Probably useful for ajax (David) to refer to this -
This
"conceptual ISO" matter was touched upon in this recent conversation -
[HERE].
Note Richard's comments Post #10, and my comments Post #11 - extracts below, my bold and underlined now for emphasis:
*
***
I expect a general truth is: those of us (such as David, the OP) who have used film and have some understanding of it, can readily see inaccuracies or confusions that are prevalent when terms have been carried forward from Film and adopted/adapted to Digital.
On the other hand, I think that mostly all of those who have only used Digital, even those with a Technical or Engineering bent are probably quite comfortable with the label “ISO” and probably don't care much about the etymology.
I think that a most important thing is to ensure that pedantry and definitions are used when necessary – and I tend to deem that always necessary when there is any likelihood of confusion or misinterpretation.
Also,
in a lighter vein: it is often necessary to refer to stuff “correctly”, simply because the common/adopted/adapted/invented term irritates the life out of one (me) . . .
“Full Frame” is at the top of my list, at the moment.
WW