-
9th March 2019, 12:17 PM
#1
Nariz
O fotógrafo sentiu necessidade de baptizar uma fotografia antiga, assemelhando-se àquele escultor que aplica um nariz de mármore novo a uma velha estátua a quem falta o dito apêndice. Não é o sentido de estilo, nem a falha que o incomoda. É simplesmente uma imaginação demasiado viva, que se debate com a decrepitude dos sentidos, transformando a fotografia numa forma de alucinação.
https://kaskaisphotos.wordpress.com/2019/03/09/nariz/
-
9th March 2019, 02:41 PM
#2
-
9th March 2019, 11:48 PM
#3
Re: Nariz
I like the composition. You could introduce different tonalities separating the person a tad but maybe you won't try and that is fine.
Cheers Ole
-
10th March 2019, 08:09 PM
#4
-
12th March 2019, 03:52 AM
#5
Re: Nariz
Thought I would try the Google translation service, Fernando, since I have not attempted much before. The response I got translating your Portuguese is
"The photographer felt the need to baptize an old photograph, resembling that sculptor who applies a new marble nose to an old statue to whom the appendix is missing. It's not the sense of style, nor the flaw that bothers you. It is simply a very vivid imagination, which is debated with the decrepitude (feebleness) of the senses, transforming photography into a form of hallucination." The word feebleness is my suggestion because decreptitude is seldom used these days, being very 'old' English.
-
12th March 2019, 03:55 AM
#6
Re: Nariz
Regarding what I think of your efforts, I will need to ponder. However, in the meantime, it certainly does challenge and is worth a lot more than just one look.
Tags for this Thread
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules